スタートレックの万能翻訳機から銀河ヒッチハイカーのバベルフィッシュガイドまで、私たちは皆、言語の壁が過去のものになる日を夢見てきました。 iOSやAndroidでのGoogle翻訳のようなソリューションで、私たちはその未来に近づいていますが、この強力なアプリは最初に登場したほど簡単ではありません。その限界を理解せずに外出先での翻訳をそれに依存していると、イライラする状況に陥る可能性があります。
Google翻訳アプリの基本的な概要が必要な場合は、こちらをご覧ください。実際に外出する準備ができている場合、日本でアプリを使用する際に遭遇した4つのハードルと、それらを回避する方法を以下に示します。
Googleカレンダーにクラスのスケジュールを追加する方法
言語パックを忘れないでください
Wi-Fiとデータプランの範囲内でのみGoogle翻訳を使用している場合、デバイスに保存されていない言語情報の量を正確に把握できない可能性があります。特定の言語の翻訳データを保持するようにアプリを設定するまで、デフォルトではインターネットから翻訳を取得します。この行動は、準備ができていない旅行者にとって不便な驚きになる可能性があります。
翻訳のヒント: 多くの言語には、デバイスにダウンロードできるオフラインデータパッケージがあります。旅行中にアクセスする必要のある言語がわかったら、その横に画鋲アイコンがあるかどうかを確認します。含まれている場合は、オフラインパッケージをデバイスにダウンロードできます。各言語パックはわずか数百メガバイトであるため、最近のスマートフォンにはほぼ確実に十分なスペースがあります。ただし、このダウンロードでは必ずWiFiに接続して、データプランを使い果たしないようにしてください。
データなし?声が出ない!
適切なオフライン言語パッケージを使用していても、旅行中にインターネットにアクセスできない場合は、Google翻訳の音声認識、発音ガイダンス、およびデバイスに翻訳を読み上げるオプションが失われます。ターゲット言語が母国語と同じアルファベットまたは文字を使用している場合は、自分で翻訳を発音することで混乱する可能性がありますが、英語からロシア語、ヒンディー語、または日本語などに移行する場合は、前にハードルがあります。かなりイライラします。
翻訳のヒント: 余裕がある場合は、旅行用にポータブルWiFiホットスポットを借りることを検討してください。限られたデータプランは、Google翻訳のオフライン機能と通信できないように見えるときに頼るのに最適なリソースになる可能性があります。もっと寛大な計画を立てれば、これらのクールなサービスを通じて友達と旅行を共有することもできます。データ予算を配分するために、積極的な写真やビデオの共有は避けてください。
参加の負担
私が日本に着いたとき、私はグーグル翻訳がどのように私に人々と話すことを可能にするかについて頭の中で強い考えを持っていました。私は自分の電話に話しかけ、ネイティブスピーカーに私の翻訳を見せ、彼らは私の電話に話しかけ、それを返しました。そして私たちは簡単なコミュニケーションを楽しんでいました。
残念ながら、ネイティブスピーカーが自分のデバイスを処理する意欲を説明するのを忘れていました。一部の人が私の電話に話しかけない理由について明確な答えを得ることができる状況には決してなりませんでした。私は、現在仕事をしている人々(たとえば、駅の係員)や高齢者からの抵抗が最も大きいことに気づきました。デバイスを壊す恐れがある場合でも、細菌や清潔さについて懸念している場合でも、単なる誤解である場合でも、アプリが機能するために必要な方法でアプリを操作しない人もいます。
翻訳のヒント: 他の人にGoogle翻訳を利用させる方法はないため、会話相手にメッセージを送ることはできても、相手の反応を理解できない場合があります。これらの話者を理解するのに役立つ、ターゲット言語の会話集と辞書アプリを探してください。質問をしている場合は、それを「はい」または「いいえ」の質問と言い換える方法を見つけることも役立つ場合があります。そうすれば、より長く微妙な答えを翻訳する必要がなく、応答の2つの簡単な単語のいずれかを聞くことができます。
不完全な翻訳
目標言語についてよく知らない場合は、基本的に、文章を翻訳して他の人に見せるために、Googleの言葉を取り入れています。ほとんどの場合、アプリは堅実で合理的な翻訳を提供しますが、話者からあなたが言ったと思うことと合わない応答を受け取った場合でも、ダブルチェックを実行しても問題はありません。
たとえば、上の画像で使用した英語の文を見てから、下の画像でどのような逆翻訳が生成されたかを確認してください。たった一言で意味がかなり変わった!
翻訳のヒント: アプリが何かを翻訳したら、翻訳ボックスの3つのドットをクリックして、逆翻訳するオプションのあるドロップダウンメニューを表示できます。出力が通信しようとしているものと一致するかどうかを再確認してください。そうでない場合は、アイデアを言い換えて、より適切なものを見つけることができます。上記の場合、「ビデオゲームが好き」は問題なく出てきました。
忍耐強く前向きに
言語の壁は苛立たしいものになる可能性がありますが、それを乗り越えようとしないと、刺激的な経験や世界的な友情を逃してしまう可能性があります。笑って、我慢してください。ネイティブスピーカーは、手元にあるツールを使って最善を尽くしていることを認識し、スムーズで明確なコミュニケーションのスリル満点の瞬間があれば、努力を惜しまないでしょう。
外出先でGoogle翻訳を使用するための追加のヒントはありますか?それとも完全に別のアプリが好きですか?以下のコメントで私たちのコミュニティとあなたの考えを共有し、私たちが世界中の私たちの隣人とコミュニケーションするのを手伝ってください。
Google翻訳のファンではありませんか? iOSのSayHiがあなたに適しているかどうかを確認してください !
Windows7は外付けハードドライブを認識しません
画像クレジット: トラベルバッグ Shutterstock経由
共有 共有 つぶやき Eメール プロジェクトのデータを視覚化するためのデータフロー図を作成する方法プロセスのデータフロー図(DFD)は、データがソースから宛先にどのように流れるかを理解するのに役立ちます。作成方法は次のとおりです。
次を読む 関連トピック- アンドロイド
- iPhone
- 旅行
- グーグル翻訳
Robert Wiesehanは、あらゆる媒体でゲームを愛する作家です。
RobertWiesehanのその他の作品ニュースレターを購読する
ニュースレターに参加して、技術的なヒント、レビュー、無料の電子書籍、限定セールを入手してください。
購読するにはここをクリックしてください